Clélia Giacomuzzi

Professoressa di Dizione Italiana e Responsabile Lingue Straniere

Clélia Giacomuzzi
Laurea magistrale binazionale franco-italiana, Università di Savoie e Università di Lingue e Letterature Straniere Moderne, Torino
Studi universitari in Italiano, Università di Savoie, Chambéry
Responsabile del Dipartimento Lingue Straniere del CALYP
Traduttrice di libretti d'opera
Specialista di Verdi (formata vicino a Busseto, città natale di Verdi)
Insegnante di italiano nella scuola secondaria, Accademia di Besançon
Bilingue franco-italiana (nativa)
"La vita è come una stoffa ricamata della quale ciascuno nella propria metà dell'esistenza può osservare il diritto, nella seconda invece il rovescio: quest'ultimo non è così bello, ma più istruttivo, perché ci fa vedere l'intreccio dei fili." Arthur Schopenhauer

Una dizione italiana dal paese di Verdi

Specialista della dizione italiana, Clélia Giacomuzzi insegna ormai in Francia. I suoi genitori sono originari del Friuli, vicino a Venezia. All'età di 5 anni, Clélia è andata a vivere in Italia, in un piccolo borgo medievale, a 40 chilometri da Parma, nella casa di famiglia. Vi è rimasta per diversi anni, poi è tornata a vivere in Francia nel 1977.

Ha studiato italiano all'Università di Savoie a Chambéry, poi ha soggiornato un anno a Torino, ottenendo una laurea magistrale binazionale franco-italiana presso le Università di Savoie a Chambéry e la «Università di Lingue e Letterature Straniere Moderne» a Torino.

Ha vissuto anche un anno a Firenze, dove è stata assistente di francese in un Liceo Alberghiero.

L'opera e l'italiano: l'atto e il canto

Oggi insegna essenzialmente italiano nella scuola secondaria nell'Accademia di Besançon, e interviene anche presso gli studenti di IUT Gaco, nonché presso gli studenti di laurea ADIO a Montbéliard in Franca Contea.

La pronuncia italiana nell'opera

Da un anno, Clélia Giacomuzzi si è impegnata in un progetto interdisciplinare che verte sulle diverse forme di impegno attraverso l'opera.

È ormai coach di italiano e professoressa di italiano presso la scuola di arte lirica Toniutti. Vi impartisce lezioni private e corsi di gruppo di dizione italiana e pronuncia italiana.

Specialista della dizione italiana in Verdi

Specialista del repertorio di Verdi, traduce i libri e le arie del repertorio dei libretti d'opera, nonché cantate italiane.

Traduzione dei libretti d'opera italiani

In vista della preparazione di produzioni, di ruoli completi o di recital, Clélia prepara alla dizione e alla pronuncia di alto livello dell'italiano, traducendo al contempo i libretti e assicurandosi della loro corretta comprensione. L'artista propone all'ascoltatore un'interpretazione completa, sostenuta da una comprensione totale del libretto e della lingua.

Un corso di pronuncia italiana e una traduzione su misura

Clélia valuta le vostre esigenze in funzione dei vostri impegni e delle vostre produzioni.

L'italiano che parla Clélia è quello che ha imparato nella regione di Parma, dove ha frequentato la scuola elementare, non lontano da Busseto, luogo di nascita di Giuseppe Verdi.

Traduzioni online

Su richiesta degli artisti, Clélia Giacomuzzi fornisce i file audio delle opere e la traduzione delle arie e/o del libretto.

Il corso di dizione italiana di Clélia Giacomuzzi

«Professoressa di italiano, lavoro regolarmente con cantanti d'opera; insieme prepariamo il loro repertorio italiano, che provenga dall'opera o dalla musica sacra. Mi assicuro che gli artisti abbiano una pronuncia adeguata della lingua, insieme a una traduzione integrale dei brani. Su richiesta del cantante o dell'insegnante di canto Adeline Toniutti, il coaching di italiano interviene a monte del lavoro scenico e teatrale. La seduta è dedicata alla corretta dizione e alla comprensione del testo cantato, senza la voce lirica. Una volta padroneggiato il testo, il cantante può così dedicarsi pienamente alla tecnica vocale, allo stile e al lavoro scenico con il maestro collaboratore e il regista.

Gli insegnanti della Scuola di Arte Lirica e i membri del CALYP ritengono che l'apprendimento preventivo della lingua con una persona specialista sia imprescindibile per i professionisti e gli amatori desiderosi di offrire una prestazione artistica di qualità. Adeline Toniutti mi ha chiesto di entrare a far parte dell'EIALT e del Centre d'Art Lyrique de Paris per impartire lezioni private e collettive ai cantanti lirici, poiché l'insegnamento dell'italiano da parte di una coach specialista completa sia i corsi di tecnica vocale sia i coaching con il maestro collaboratore.»

Contatto: giaclelia@yahoo.fr